Na tentativa de elucidar pesquisadores sobre diferenças que encontrarão de igreja para igreja, no mundo messiânico, tentamos anotar aqui algumas das alterações nas orações originais e algum eventual comentário:
:
Oração | Original | Alterado | Comentário à alteração |
Amatsu Norito | Kami tsu mari | Kanzu mari | "tsu" é um som puro, enquanto que "zu" é um som "sujo", "derivado". São conceitos para quem entende um pouco mais profundo da língua japonêsa. |
Terminações | Meishu no Oomikami (e Amaterasu Oomikami e Meshia Sama) |
Oshie mi Oya Nushi no Kami ou Meishu no Mikami (Okutsuki) |
O 1º se refere a "O Senhor dos Ensinamentos", e o 2º é um tratamento não tão polido. |
Zenguen Sanji | Meshiya to narase | Guce no Kami to narase tamaite | Alterações posteriores ao Goshoten |
Sesson | Mikami | ||
tahoo bu'to | Shinden guiyokuro | ||
Hitidoo garanwa | Gusse no Miyakata | ||
jodo | rakudo | ||
Kannon no | oshi nabete Miroku no mite ni ki-itsu sare |